Yohanes 3:19
Konteks3:19 Now this is the basis for judging: 1 that the light has come into the world and people 2 loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.
Yohanes 9:39
Konteks9:39 Jesus 3 said,] 4 “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, 5 and the ones who see may become blind.”
[3:19] 1 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”
[3:19] 2 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).
[9:39] 3 tn Grk “And Jesus.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:39] 4 tc ‡ Some early and important witnesses (Ì75 א* W b sams ac2 mf) lack the words, “He said, ‘Lord, I believe,’ and he worshiped him. Jesus said,” (vv. 38-39a). This is weighty evidence for the omission of these words. It is difficult to overstate the value of Ì75 here, since it is the only currently available papyrus ms extant for the text of John 9:38-39. Further, א is an important and early Alexandrian witness for the omission. The versional testimony and codex W also give strong support to the omission. Nearly all other